Alltagsgespräche (Mein Auto.)

Russische Alltagsgespräche

Ich versuche, kurze Gespräche mit verschiedenen Beispielen in Wort und Schrift so weit wie möglich zu teilen. Gibt es nicht einfachere Lektionen? Andere können fortfahren.

Anton (Антон) und Viladimir (Владимир) arbeiten am selben Arbeitsplatz. Nach der Arbeit gehen sie auf den Parkplatz und die Ereignisse entfalten sich; )
Lasst uns zuhören, lasst uns verstehen, lasst uns wiederholen. Lass uns üben. Wenn sie sagen, dass das Auto Ihnen gehört, lassen Sie uns etwas zu sagen haben: ) Lasst uns unser Russisch verbessern. Am Ende eines solchen Gesprächs (‚)Machen wir eine Tour mit dem Pferd. Wenn Sie schöne Orte kennen, lassen Sie uns ein oder zwei Gläser trinken.‚. Nicht ohne Arbeit, meine Liebe. Lass uns arbeiten. Hören Sie zu, hören Sie zuerst zu und schließen Sie sich der zweiten Wiederholung laut an.

Fangen Sie an zuzuhören.

  • Владимир:
    Это твоя машина?
    Ihr Auto?
  • Антон:
    Да, это моя машина.
    Ja, mein Auto.
  • Владимир:
    Это новая машина?
    Ein neues Auto?

 

  • Антон:
    Да, новая.
    Ja, neu.

 

  • Владимир:
    Красивая машина!
    Schönes Auto!

 

  • Антон:
    Спасибо. Да, мне нравится эта машина. Цвет хороший. Практичная. Ну, Мне пора. Пока!
    Danke. Ja, ich liebe dieses Auto. Die Farbe ist wunderschön. Praktisch. Nun, ich muss jetzt gehen. Auf Wiedersehen!

 

  • Владимир:
    До завтра!
    Sehe dich morgen!

Klicken Sie hier, um die Everyday Conversations-Serie auf Russisch zu abonnieren.

Sie können sicher sein, dass Sie aus diesen und ähnlichen alltäglichen Gesprächstexten viel lernen werden. Zum Beispiel gibt es einige Details in diesem Smalltalk.

Ну, Мне пора. / Nun, ich muss jetzt gehen.

Es ist ein großartiger Ausdruck, den Sie in einem gewöhnlichen Gespräch verwenden können oder sollten.

Ein weiteres Detail ist die folgende Frage:

Fragen auf Russisch stellen

Это твоя машина?Ihr Auto?

Wie sagen wir: „Das ist dein Auto?“ Ein großartiges Beispiel. Schreiben wir gleich vorweg: Это твоя машина

Ja, Russisch enthält keine spezielle Fragepräposition. Wie unsere Menschen am Schwarzen Meer. Wenn sie „Ihr Auto“ sagen, sagen sie es so, dass Sie antworten. „Ja, es ist mein Auto.“

So werden alle Fragen auf Russisch zu Fragen. Möglicher einfacher Fragesatz aus dem Schwarzen Meer nahe Nachbar :)

Der Satz bleibt derselbe, positiv, mit einem Fragezeichen, das obligatorisch an das Ende des Artikels kommt. In der Aussprache versteht man, dass es eine Frage gibt, indem der Tonfall geändert wird. Sie können es so lecken. Am Ende des Satzes erhebt sich die Stimme und fällt sofort. Sie wissen sogar aus den Blicken, dass es Fragen gibt. Es ist unmöglich, die Menschen im Gespräch nicht zu verstehen. Großer Komfort. Apropos, lassen Sie uns ein paar Beispiele geben.

Zum Beispiel:
ТЫ СТУДЕНТ? Sind Sie Student? (Frage an den Mann)
ДА, Я СТУДЕНТ. Ja, ich bin Student. (Antwort des Menschen)

ТЫ СТУДЕНТКА? Sind Sie Student? (Frage an die Frau)
ДА, Я СТУДЕНТКА. Ja, ich bin Student. (Antwort der Frau)

In beiden Fällen sagen wir, sobald Sie die Fragezeichen entfernen: „Sie sind Ihr Schüler.“ Dieses Problem muss separat behandelt werden.

This post is also available in: English Türkçe

Von Rusça Dersleri

https://rusca.sitesi.ws

Kommentar verfassen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.