Posts from the “Rusça Şiirler” Category

Mavi Gözlü Dev (Nazım Hikmet)

ВЕЛИКАН С ГОЛУБЫМИ
ГЛАЗАМИ

Был великан с голубыми глазами,
он любил женщину маленького роста.
А ей все время в мечтах являлся
маленький дом,
где растет под окном
цветущая жимолость.

Великан любил, как любят великаны,
он к большой работе
тянулся руками
и построить не мог
ей теремок –
маленький дом,
где растет под окном
цветущая жимолость.

Был великан с голубыми глазами,
он любил женщину маленького роста.
А она устала идти с хим рядом
дорогой великанов, ей захотелось
отдохнуть в уютном домике с садом.
– Прощай! – сказала она голубым глазам.
И ее увел состоятельный карлик
в маленький дом,
где растет под окном
цветущая жимолость.

И великан понимает теперь,
что любовь великана
не упрятать в маленький дом,
где растет под окном
цветущая жимолость.

Назым Хикмет

MAVİ GÖZLÜ DEV

O mavi gözlü bir devdi.
Minnacık bir kadın sevdi.
Kadının hayali minnacık bir evdi,
bahçesinde ebruli
hanımeli
açan bir ev.

Bir dev gibi seviyordu dev.
Ve elleri öyle büyük işler için
hazırlanmıştı ki devin,
yapamazdı yapısını,
çalamazdı kapısını
bahçesinde ebruli
hanımeli
açan evin.

O mavi gözlü bir devdi.
Minnacık bir kadın sevdi.
Mini minnacıktı kadın.
Rahata acıktı kadın
yoruldu devin büyük yolunda.
Ve elveda! deyip mavi gözlü deve,
girdi zengin bir cücenin kolunda
bahçesinde ebruli
hanımeli
açan eve.

Şimdi anlıyor ki mavi gözlü dev,
dev gibi sevgilere mezar bile olamaz
bahçesinde ebruli
hanımeli
açan ev…

Nazım HİKMET

Ben Özgürüm

Я Свободен

Hадо мною тишина,
Hебо полное дождя.
Дождь проходит сквозь меня,
Hо боли больше нет.
Под холодный шепот звезд
Мы зажгли последний мост,
И все в бездну сорвалось.
Свободным стану я
Ото зла и от добра.
Моя душа была на лезвии ножа.
Я бы мог с тобою быть,
Я бы мог про все забыть,
Я бы мог тебя любить,
Hо это лишь игра.
В шуме ветра за спиной
Я забуду голос твой.
И от той любви земной,
Что нас сжигала в прах,
И я сходил с ума.
В моей душе нет больше места для тебя.

Я свободен, словно птица в небесах.
Я свободен, я забыл, что значит страх.
Я свободен, с диким ветром наравне.
Я свободен, наяву, а не во сне.

Hадо мною тишина,
Hебо полное дождя.
Дождь проходит сквозь меня,
И я свободен вновь.
Я свободен от любви,
От вражды и от молвы,
От предсказанной судьбы
И от земных оков,
Ото зла и от добра…
В моей душе нет больше места для тебя.

Ben Özgürüm

Üzerimde sessizlik,
Yağmur dolu bir sema.
Benim içimden geçer yağmur,
Daha fazla acı yok.
Yıldızların serin fısıltısı altında
Yaktık biz son köprüyü,
Ve her şey yuvarlandı uçuruma.
Özgür olacağım ben
Hem Kötülükten, hem iyilikten.
Bıçak ağzında kalmıştı canım.
Seninle olabilirdim,
Her şeyi unutabilirdim,
Ben seni sevebilirdim,
Ama sadece bir oyun bu.
Arkamdaki rüzgâr sesinde
Unutacağım senin sesini.
Ve bu doludizgin aşktan,
Ne bizi yakıp kül eden,
Ve beni akıldan çıkaran.
Gönlümde daha fazla yer yok sana.

Ben özgürüm,semalarda kuş gibi.
Ben özgürüm, unuttum, korku nedir.
Ben özgürüm, şiddetli rüzgar gibi.
Ben özgürüm, gerçekten, rüyalarımda değil.

Üzerimde sessizlik,
Yağmur dolu bir sema.
Benden geçer yağmur,
Ve ben yine özgürüm.
Ben aşktan özgürüm,
Düşmanlık ve söylentiden,
Kehanet edilen kaderden
Ve hayat zincirlerinden,
Hem kötülükten hem iyilikten …
Gönlümde daha fazla yer yok sana.

Hoşçakal Dostum, Hoşçakal

До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.

Серге́й Алекса́ндрович Есе́нин

 

Hoşçakal, dostum, hoşçakal.
Sevgili dostum, seninle dolu göğsüm
Çok önceden belirlenen bu ayrılık
Buluşmayı vadediyor ilerde bir gün

Hoşçakal, dostum, el sıkışmadan, konuşmadan,
Hüzünlenme ve üzülme, kaşlarını çatma;
Bu yaşamdan ölmek yeni bir şey değil,
Ama yaşam da kuşkusuz yeni değil.

Sergey Aleksandrovich Yesenin

Seviyordum Sizi

Я вас любил

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Александр С. Пушкин

Seviyordum Sizi

Seviyordum sizi: ve bu aşk belki,
İçimde sönmedi bütünüyle;
Fakat üzmesin sizi artık bu sevgi;
İstemem üzülmenizi hiçbir şeyle.
Sessizce, umutsuzca seviyordum sizi,
Kah ürkeklik, kah kıskançlıkla üzgün;
Bu öyle içten, öyle candan bir sevgiydi ki,
Dilerim Allah’tan bir başkasınca da böyle sevilin

Aleksandr S. Puşkin