Чей? (kimin) zamirinin hallere göre çekimi
|
HALLER |
TEKİL |
ÇOĞUL |
||
|
eril cins |
dişil cins |
nötr cins |
||
|
И.п. |
чей |
чья |
чьё |
чьи |
|
Р.п. |
чьего |
чьей |
чьего |
чьих |
|
Д.п. |
чьему |
чьей |
чьему |
чьим |
|
В.п. |
чей, чьего |
чью |
чьё |
чьи, чьих |
|
Т.п. |
чьим |
чьей |
чьим |
чьими |
|
П.п. |
о чьём |
о чьей |
о чьём |
о чьих |
Şahıs Sahiplik Zamirleri varlıkların sahibini gösterirler. Birinci ve ikinci Şahıs Sahiplik Zamirleri’nin cins, sayı ve hal ekleri tamamen farklıdır. Önünde kullanıldıkları isim hangi halde ise Sahiplik Zamirleri de o halde çekimli olmak zorundadır.
| – Чей это карандаш? | – Bu kurşunkalem kimindir? |
| – Это мой карандаш. | – Bu benim kurşun kalemimdir. |
| – Чья это ручка? | – Bu dolmakalem kimindir? |
| – Это моя ручка. | – Bu benim dolmakalemimdir. |
| – Чьё это зеркало? | – Bu ayna kimindir? |
| – Это моё зеркало. | – Bu benim aynamdır. |
| – Чьи это карандаши | – Bunlar kimin kurşunkalemleri |
| (ручки, зеркала)? | (dolmakalemleri, aynalar)? |
| – Это мои карандаши (ручки, зеркала). |
– Bunlar benim kurşunkalemlerim (dolmakalemlerim, aynalarım). |
| -это портфель? | – Bu çanta kimindir? |
| – Это наш (ваш) портфель. | – Bu bizim (sizin) çantamızdır (çantanızdır). |
| -Чья это газета? | – Bu kimin gazetesidir? |
| – Это наша (ваша) газета. | – Bu bizim (sizin) gazetemizdir (gazetenizdir). |
| – Чьё это зеркало? | – Bu kimin aynasıdır? |
| – Это наше (ваше) зеркало. | – Bu bizim (sizin) aynamızdır (aynanızdır). |
| – Чьи это портфели? | – Bu kimin çantalarıdır? |
| – Это наши (ваши) портфели. | – Bu bizim (sizin) çantalarımızdır (çantalarınızdır). |
:lol:cok iyi bir anlatim
Okunuşları da eklenirse daha net olabilir.