Rusça Komşu ile Selamlaşma

Seviye: A1


Rusça Komşu ile Selamlaşma

Rusya’da veya Rusça konuşulan bir ülkede yaşıyorsanız, komşularınızla selamlaşmak günlük hayatınızın vazgeçilmez bir parçası olacak. Ruslar için selamlaşma, hem nezaketin hem de toplumsal ilişkilerin temel taşıdır. Özellikle apartman kültürünün yaygın olduğu Rusya’da, sabah işe giderken veya akşam market dönüşü asansörde karşılaştığınız komşunuza bir “Merhaba!” demek, hem sizi daha sıcak karşılanır yapar hem de yeni dostlukların kapısını aralar. Bu dersimizde, komşularınızla karşılaştığınızda kullanabileceğiniz temel Rusça selamlaşma ifadelerini, bunların nasıl telaffuz edildiğini ve günlük hayatta nasıl kullanıldığını öğreneceğiz. Ayrıca, kendi Rusya maceramdan ve hayali komşum Olga ile yaşadığım eğlenceli anekdotlardan da bahsedeceğim. Hazırsanız, hadi başlayalım!


Temel Kelime ve İfadeler Tablosu

Aşağıdaki tabloda, bu derste sıkça kullanacağımız temel Rusça selamlaşma kelimelerini ve ifadelerini bulacaksınız. Okunuşları ve Türkçe anlamlarıyla birlikte, bu tabloyu sık sık gözden geçirmenizi öneririm.

Rusça (Кириллица) Okunuş (Latin) Türkçe Anlamı
Привет Privyet Merhaba
Здравствуйте Zdrastvuyte Merhaba (resmi)
Добрый день Dobriy den’ İyi günler
Доброе утро Dobroye utro Günaydın
Добрый вечер Dobriy veçer İyi akşamlar
Как дела? Kak dela? Nasılsın?
Всё хорошо Vsyo harasho Her şey yolunda
Спасибо Spasiba Teşekkürler
Пока Paka Hoşça kal
До свидания Da svidaniya Görüşmek üzere

Bu kelimeler, Rusya’da komşularınızla selamlaşırken en çok işinize yarayacak ifadeler olacak. Şimdi, bunları gerçek hayatta nasıl kullanabileceğimize bakalım.


Ana Diyalog: Komşuyla Asansörde Karşılaşma

Hayali komşum Olga ile bir sabah asansörde karşılaştığımızı düşünelim. Diyalog üzerinden hem ifadeleri hem de bağlamı inceleyelim.


Diyalog:

Ben:
— Привет, Ольга!
(Privyet, Olga!)
Merhaba, Olga!

Olga:
— Привет! Как дела?
(Privyet! Kak dela?)
Merhaba! Nasılsın?

Ben:
— Всё хорошо, спасибо. А у тебя?
(Vsyo harasho, spasiba. A u tebya?)
Her şey yolunda, teşekkürler. Ya sende?

Olga:
— Тоже хорошо. Добрый день!
(Toje harasho. Dobriy den’!)
Bende de iyi. İyi günler!

Ben:
— Пока, хорошего дня!
(Paka, haroşeva dnya!)
Hoşça kal, iyi günler!


Diyalog Açıklamaları ve Bağlam Notları

  • Привет (Privyet): Samimi, arkadaşça bir “Merhaba”. Genellikle yakın tanıdıklar, komşular veya yaşıtlar arasında kullanılır. Eğer ilk defa karşılaşıyorsanız veya yaşça büyük biriyle konuşuyorsanız, daha resmi olan “Здравствуйте” (Zdrastvuyte) tercih edilir.
  • Как дела? (Kak dela?): “Nasılsın?” anlamına gelir. Cevap olarak “Всё хорошо” (Her şey yolunda) veya “Нормально” (Normal) gibi basit cevaplar verilebilir.
  • Спасибо (Spasiba): “Teşekkürler” demek. Ruslar bu ifadeyi sıkça kullanır, özellikle kısa sohbetlerde.
  • Пока (Paka): Samimi bir “Hoşça kal”. Resmi bir ortamda veya ilk defa tanıştığınız biriyle “До свидания” (Da svidaniya) kullanılır.
  • Добрый день (Dobriy den’): “İyi günler” anlamında, günün büyük bölümünde kullanılır. Sabahları “Доброе утро” (Günaydın), akşamları ise “Добрый вечер” (İyi akşamlar) tercih edilir.

Gramer ve Kullanımda Dikkat Edilmesi Gerekenler

1. Resmi ve Samimi Selamlaşma

Rusçada selamlaşırken, kiminle konuştuğunuza dikkat etmek önemli.
Samimi: Привет (Privyet), Пока (Paka)
Resmi: Здравствуйте (Zdrastvuyte), До свидания (Da svidaniya)

Örneğin, yaşça büyük bir komşunuz veya ilk defa karşılaştığınız biriyle “Здравствуйте” demeniz daha uygun olur. Benim apartmanda yaşlı komşum Ivan amca var; ona her zaman “Здравствуйте, Иван Иванович!” derim, o da çok hoşuna gider.

2. “Как дела?” ve Cevapları

“Как дела?” (Nasılsın?) sorusuna cevap verirken genellikle kısa ve öz olun.
– Всё хорошо (Her şey yolunda)
– Нормально (Normal)
– Отлично (Harika)

Ruslar genellikle bu soruya uzun uzun cevap vermezler. Sadece “Спасибо, хорошо” (Teşekkürler, iyiyim) demeniz yeterli.

3. Selamlaşmada Zaman Dilimleri

  • Доброе утро (Dobroye utro): Sabah saatlerinde (genellikle 12:00’ye kadar)
  • Добрый день (Dobriy den’): Öğle ve öğleden sonra (12:00–18:00 arası)
  • Добрый вечер (Dobriy veçer): Akşam saatlerinde (18:00’den sonra)

Rusya’da saatlere göre selamlaşmak yaygındır. Sabah markete giderken “Доброе утро!” demek, akşam eve dönerken “Добрый вечер!” demek sizi daha kibar ve yerli biri gibi gösterir.

4. Sık Yapılan Hatalar

  • “Привет” ifadesini resmi ortamlarda kullanmak yanlış olur. Müdürünüzle veya yaşlı bir komşunuzla konuşurken “Здравствуйте” kullanmalısınız.
  • “Пока” çok samimi bir vedalaşma şeklidir. İlk defa tanıştığınız biriyle “До свидания” demek daha doğrudur.
  • “Как дела?” sorusuna “Да” veya “Нет” gibi tek kelimelik cevaplar vermek Rusça’da uygun değildir. Kısa da olsa bir açıklama beklenir.

Gerçek Hayat Uygulamaları: Örnek Cümleler

Şimdi öğrendiğimiz ifadeleri gerçek hayatta nasıl kullanabileceğimize bakalım. Her cümleyi Kiril alfabesiyle, Latin harflerle okunuşunu ve Türkçe çevirisini bulacaksınız.

  1. Привет, сосед!
    Privyet, sased!
    Merhaba, komşu!
  2. Здравствуйте, Анна Сергеевна!
    Zdrastvuyte, Anna Sergeyevna!
    Merhaba, Anna Sergeyevna! (resmi, yaşça büyük bir komşuya)
  3. Доброе утро! Как дела?
    Dobroye utro! Kak dela?
    Günaydın! Nasılsın?
  4. Добрый вечер, как прошёл день?
    Dobriy veçer, kak praşol den’?
    İyi akşamlar, günün nasıl geçti?
  5. Всё хорошо, спасибо.
    Vsyo harasho, spasiba.
    Her şey yolunda, teşekkürler.
  6. Пока, до завтра!
    Paka, da zavtra!
    Hoşça kal, yarın görüşürüz!
  7. До свидания, хорошего вечера!
    Da svidaniya, haroşeva veçera!
    Görüşmek üzere, iyi akşamlar!
  8. Спасибо за помощь!
    Spasiba za pomoshch!
    Yardım için teşekkürler!
  9. Извините, я спешу.
    İzvinite, ya speşu.
    Affedersiniz, acelem var.
  10. Рад(а) вас видеть!
    Rad(a) vas videt’!
    Sizi görmek ne güzel! (Kadın konuşuyorsa “Rada”, erkekse “Rad”)

Kendi Rusya Deneyimlerimden Notlar

Rusya’da ilk taşındığımda, apartmanda herkesin birbirine selam vermesi bana çok ilginç gelmişti. Özellikle sabahları asansörde karşılaştığım komşum Olga ile kısa ama sıcak sohbetlerimiz, Rusça pratiği yapmamı çok kolaylaştırdı. Bir gün, sabah uykulu uykulu asansöre bindim ve “Привет, Ольга!” dedim. Olga ise bana gülerek “Доброе утро, ты ещё спишь?” (“Günaydın, hala uyuyor musun?”) dedi. O an, selamlaşmanın sadece bir nezaket değil, aynı zamanda komşuluk ilişkilerini güçlendiren bir köprü olduğunu anladım.

Bir başka komşum, yaşlı Ivan amca, bana her zaman “Здравствуйте, молодой человек!” (“Merhaba, genç adam!”) derdi. Ben de ona “Здравствуйте, Иван Иванович!” diyerek karşılık verirdim. Bu küçük detaylar, Rus kültüründe saygının ve samimiyetin ne kadar önemli olduğunu gösteriyor.


Eğlenceli Oyun: “Kim, Ne Zaman, Nasıl Selamlaşır?”

Şimdi öğrendiğimiz ifadeleri pekiştirmek için küçük bir oyun oynayalım. Aşağıdaki senaryolarda hangi selamlaşma ifadesini kullanmanız gerektiğini tahmin edin:

  1. Sabah saat 8’de, yaşlı komşunuzla asansörde karşılaştınız.
    Cevap: Доброе утро! / Zdrastvuyte!
  2. Akşam market dönüşü, yakın arkadaşınız olan komşunuzla karşılaştınız.
    Cevap: Привет! / Добрый вечер!
  3. Komşunuz size yardım etti, teşekkür etmek istiyorsunuz.
    Cevap: Спасибо!
  4. Komşunuzla vedalaşıyorsunuz, samimisiniz.
    Cevap: Пока!
  5. İlk defa gördüğünüz bir komşuya gün ortasında selam veriyorsunuz.
    Cevap: Здравствуйте! / Добрый день!

Bu tür pratiklerle, hangi durumda hangi ifadeyi kullanmanız gerektiğini kolayca öğrenebilirsiniz.


Sonuç ve Kapanış

Bu derste, Rusça’da komşularla selamlaşmanın temel ifadelerini, bu ifadelerin nasıl ve ne zaman kullanıldığını, resmi ve samimi selamlaşma arasındaki farkları öğrendik. Ayrıca, kendi deneyimlerimden ve hayali komşularımla yaşadığım diyaloglardan örnekler verdim. Unutmayın, selamlaşmak sadece bir kelime söylemek değil, aynı zamanda yeni dostlukların ve sıcak ilişkilerin başlangıcıdır. Rusya’da veya Rusça konuşulan bir ortamda, öğrendiğiniz bu ifadelerle kendinizi daha rahat ve güvende hissedeceksiniz.

Bir sonraki derste, komşunuzla kısa sohbetler ve tanışma ifadeleri üzerinde çalışacağız. Şimdilik, apartmanda karşılaştığınızda “Привет!” demekten çekinmeyin. Kim bilir, belki yeni bir arkadaşınız olur!

Удачи! (Udachi!)
Bol şans!

Yayım tarihi
Rusça Dilbilgisi olarak sınıflandırılmış ile etiketlenmiş

Rusça Dersleri tarafından

https://rusca.sitesi.ws

Yorum Gönderin

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.