Rusça Ofiste E-posta Yazmak

Seviye: A1


Rusça Ofiste E-posta Yazmak: Neden Önemli?

Rusça konuşulan bir ülkede çalışmak ya da Rusça bilen iş arkadaşlarıyla iletişim kurmak istiyorsan, ofiste e-posta yazmak hayatının bir parçası olacak. E-posta, iş dünyasında en yaygın iletişim yollarından biri ve doğru, kibar, anlaşılır bir şekilde yazmak hem profesyonelliğini gösterir hem de işlerini kolaylaştırır. Özellikle Rusya’da, resmi yazışmalarda kullanılan dilin kendine has kuralları ve nezaket ifadeleri vardır. Bu dersi hazırlarken, Moskova’da yaşayan arkadaşım Lena ile yaşadığım bir anı aklıma geldi: İlk iş günümde ona “Selam, dosyayı gönderdim” diye yazmıştım, ama Lena bana “Biraz daha resmi olmalısın” diye gülerek cevap vermişti. O günden sonra Rusça e-posta yazmanın püf noktalarını öğrenmeye başladım. Şimdi seninle bu bilgileri paylaşacağım!


Temel Kelime Tablosu

Aşağıdaki tabloda, ofiste e-posta yazarken sıkça kullanacağımız temel Rusça kelimeleri bulabilirsin. Okunuşlarını da ekledim ki, gözün korkmasın!

Rusça (Кириллица) Okunuş (Latin) Türkçe Anlamı
Здравствуйте Zdravstvuyte Merhaba (resmi)
Уважаемый Uvazhayemıy Sayın (erkek)
Уважаемая Uvazhayemaya Sayın (kadın)
Спасибо Spasibo Teşekkürler
С уважением S uvazheniyem Saygılarımla
Отправить Otpravit’ Göndermek
Получить Poluchit’ Almak
Вложение Vlozheniye Ek (dosya)
Ответить Otvetit’ Cevaplamak
Письмо Pismo Mektup/E-posta

Ana Diyalog: Ofiste E-posta Yazışması

Şimdi, hayali bir ofis ortamında geçen kısa bir e-posta yazışması örneği üzerinden ilerleyelim. Diyalogda ben (Ahmet) ve Rus iş arkadaşım Lena var. Lena ile ilk iş günümde yaşadığım gerçek bir anıdan esinlendim. Diyalogdan sonra açıklamalar ve notlar ekleyeceğim.


Ahmet:
Здравствуйте, Лена!
(Zdravstvuyte, Lena!)
Merhaba, Lena!

Açıklama:
Burada “Здравствуйте” kelimesi resmi bir selamlaşmadır. Ofis ortamında, özellikle ilk defa yazıştığın birine veya üstüne yazarken kullanılır. Arkadaşına yazarken “Привет” (Privet) diyebilirsin ama iş ortamında “Здравствуйте” daha uygundur.


Ahmet:
Я отправил вам документы по проекту.
(Ya otpravil vam dokumentı po proyektu.)
Projeyle ilgili belgeleri size gönderdim.

Açıklama:
“Я отправил” (Ben gönderdim) ve “документы” (belgeler) kelimeleri burada önemli. “По проекту” ise “projeyle ilgili” anlamına gelir. “Вам” zamiri ise “size” demek ve resmi bir hitap şeklidir.


Lena:
Спасибо, Ахмет! Я получила письмо и вложение.
(Spasibo, Ahmet! Ya poluçila pismo i vlozheniye.)
Teşekkürler, Ahmet! E-postayı ve eki aldım.

Açıklama:
“Спасибо” (Teşekkürler) ve “Я получила” (Ben aldım – kadınlar için) ifadeleri kullanıldı. Eğer erkek olsaydı “Я получил” olurdu. “Вложение” ise ek dosya anlamına gelir.


Lena:
Если будут вопросы, я напишу.
(Yesli budut voprosı, ya napişu.)
Sorular olursa yazarım.

Açıklama:
“Если будут вопросы” (Sorular olursa) ve “я напишу” (yazarım) ifadeleri, iş ortamında sıkça kullanılır. Kibar ve açık bir iletişim sağlar.


Ahmet:
С уважением, Ахмет
(S uvazheniyem, Ahmet)
Saygılarımla, Ahmet

Açıklama:
E-postanın sonunda “С уважением” ifadesi, Türkçedeki “Saygılarımla” gibi resmi bir kapanış cümlesidir. Özellikle iş yazışmalarında çok kullanılır.


Gramer ve Kullanımda Dikkat Edilecek Noktalar

1. Resmi ve Gayriresmi Hitap

Rusça’da resmi ve gayriresmi hitap çok önemlidir. Ofiste, özellikle ilk defa yazıştığın kişilere veya üstlerine “Вы” (siz) zamiriyle hitap edilir. “Здравствуйте” selamlaması da bu yüzden kullanılır. Arkadaşına yazarken “ты” (sen) ve “Привет” (selam) diyebilirsin.

2. Cinsiyete Dikkat!

Rusça’da fiillerin geçmiş zaman çekimi cinsiyete göre değişir.
– Erkekler için: “Я отправил” (Ben gönderdim – erkek)
– Kadınlar için: “Я отправила” (Ben gönderdim – kadın)
Aynı şekilde “Я получил” (erkek), “Я получила” (kadın) şeklinde kullanılır.

3. Kibar ve Resmi Kapanışlar

E-postanın sonunda “С уважением” (Saygılarımla) veya “С наилучшими пожеланиями” (En iyi dileklerimle) gibi ifadeler kullanılır. Bu, karşı tarafa saygı gösterdiğini belirtir.

4. Sık Yapılan Hatalar

  • “Привет” ile başlamak: Resmi yazışmalarda uygun değildir.
  • “Ты” zamirini kullanmak: Resmi olmayan, samimi ilişkilerde kullanılır.
  • Dosya ekini unutmak: “Вложение” kelimesini belirtmek önemli.
    (Arkadaşım Lena, bir keresinde dosya eklemeyi unutmuştu, sonra “Ой, забыла вложение!” – “Ay, eki unuttum!” diye espri yapmıştı.)

Gerçek Hayat Uygulamaları: Örnek Cümleler

Şimdi, öğrendiğimiz kelime ve ifadeleri gerçek hayatta nasıl kullanabileceğini gösteren örnek cümleler paylaşacağım. Her cümleyi Rusça (Kiril), okunuşu (Latin) ve Türkçe çevirisiyle birlikte yazdım.


  1. Здравствуйте, Иван!
    Zdravstvuyte, Ivan!
    Merhaba, Ivan!
  2. Я отправил вам письмо.
    Ya otpravil vam pismo.
    Size bir e-posta gönderdim. (erkek için)
  3. Я отправила вам документы.
    Ya otpravila vam dokumentı.
    Size belgeleri gönderdim. (kadın için)
  4. Спасибо за быстрый ответ.
    Spasibo za bıstrıy otvet.
    Hızlı cevabınız için teşekkürler.
  5. Во вложении вы найдете отчет.
    Vo vlozhenii vy naydyote otçyot.
    Ek’te raporu bulacaksınız.
  6. Если будут вопросы, пишите.
    Yesli budut voprosı, pişite.
    Sorularınız olursa yazın.
  7. С уважением, Мария
    S uvazheniyem, Mariya
    Saygılarımla, Maria
  8. Я получил ваше письмо.
    Ya poluçil vashe pismo.
    E-postanızı aldım. (erkek için)
  9. Я получила вложение.
    Ya poluçila vlozheniye.
    Ek dosyayı aldım. (kadın için)
  10. Могу ли я задать вопрос?
    Mogu li ya zadat’ vopros?
    Bir soru sorabilir miyim?

Rusya’da Ofis Hayatından Küçük Bir Hikaye

Moskova’da çalışırken, ilk zamanlar e-posta yazarken çok heyecanlanıyordum. Bir gün, ofisteki arkadaşım Oleg bana şöyle dedi: “Ahmet, e-postanın sonunda ‘С уважением’ yazmayı unutma, yoksa patron seni kaba sanabilir!” O günden sonra, her e-postamı “С уважением, Ахмет” diye bitirdim. Bir süre sonra, Oleg bana espriyle “Senin e-postaların çok kibar, annem bile bu kadar nazik yazmıyor!” dedi. Yani, Rusya’da ofiste e-posta yazarken kibar ve resmi olmak hem işini kolaylaştırır hem de arkadaşların arasında espri konusu olabilirsin!


Pratik İpuçları

  • E-posta yazarken kısa, net ve kibar ol.
  • Her zaman selamlaşma ve kapanış ifadelerini kullan.
  • Dosya ekliyorsan, “во вложении” (ek’te) demeyi unutma.
  • Cinsiyetine göre fiil çekimini doğru kullan.
  • İlk defa yazıştığın kişiye “Уважаемый/Уважаемая” ile hitap et.

Kapanış

Rusça ofiste e-posta yazmak, başta biraz göz korkutucu görünebilir. Ama temel ifadeleri ve kuralları öğrendiğinde, hem iş arkadaşlarınla daha iyi iletişim kurarsın hem de profesyonel bir izlenim bırakırsın. Unutma, pratik yaptıkça daha rahat yazacaksın. Arkadaşım Lena’nın dediği gibi: “Главное — не бояться ошибаться!” (Glavnoye — ne boyatsya oshibatsya!) Yani, “En önemlisi hata yapmaktan korkmamak!” Şimdi, öğrendiğin ifadeleri kullanarak kendi e-postanı yazmayı dene. Bol şans!


Yayım tarihi
Rusça Dilbilgisi olarak sınıflandırılmış ile etiketlenmiş

Rusça Dersleri tarafından

https://rusca.sitesi.ws

Yorum Gönderin

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.