Phone

Can I talk to Yelena?

Можно поговорить с Еленой?
Mojna pagavarit’s Yelenoy?

Is Yelena available?

Можно Елену?
Mojna Yelenu?

Is Yelena at home?

Елена дома?
Yelena doma?

Hello. Yelena please.

Здравствуйте. Елену, пожалуйста.
Zdravstvuyte. Yelenu pajalusta.

I need to talk to Yelena.

Мне нужна Елена.
Mne nujna Yelena.

Who am I talking to?

С кем я говорю?
S kem ya gavaryu?

Would you please call Yelena (by phone)

Пожалуйста, позовите Елену.
Pajalusta, pazavite Yelenu.

Can I hear Yelena?

Могу я услышать Елену?
Magu ya uslışat’ Yelenu?

May I ask for Yelena.

Будьте добры, пригласите Елену.
Dobri in Bud, priglasite Yelenu.

Hi, I need to talk to Elena.

Здравствуйте. Мне нужно поговорить с Еленой.
Zdravstvuyte. Mne nujno pagavarit’s Yelenoy.

I need to call Ekaterınburg.

Мне нужно позвонить в Екатеринбург.
Mne nujna pazvanit’ v Ekaterinburg.

How to use this phone?

Как пользоваться этим телефоном?
Kak pol’zovat’sya etim telefonom?

What is your phone number?

Какой у вас номер?
Kakoy u vas nomer?

Can you give her phone number?

Дайте мне её номер телефона
Dayte mne eyo nomer telefona

How do I call Tanya?

Как позвонить Тане?
Kak pazvanit’ Tane?

Can you give the code for Moscow.

Дайте код Москвы.
Dayte code Moskvi.

Hello

Aлло!
Allo!

I’m Hakan (This is talking Hakan).

Это говорит Хакан.
Eto gavarit Hakan.

Natasha?

Это Наташа?
Eto Natasha?

Would you please call Vera?

Позовите, пожалуйста, Веру?
Pazavite, pajalusta, Veru?

I want to talk to Olga.

Я бы хотел поговорить с Ольгой.
Ya bi hotyel pagavarit’s ol’goy.

Is he there?

Она там?
Main tam?

Who am I talking to?

Кто говорит?
Kto govorite?

They are calling you from Ekaterinburg.

Вас вызывает Екатеринбург.
Vas buzz Ekaterinburg.

The subscriber is busy.

Абонент занят.
Abonent zanyat.

Excuse me, the wrong number.

Извините, вы ошиблись.
Izvinite, vy oshiblis’.

Isn’t there such a person there?

Здесь таких нет.
Zdes’ takih nyet.

One minute.

Минутку.
Minutku.

Stay on the phone.

Не вешайте трубку.
What a veşayte trubku.

Would you wait?

Вы подождете?
VI podajdete?

Phone you.

Вас к телефону.
Vas k phone.

I hear you badly.

Я вас плохо слышу.
Ya vas ploho slışu.

I couldn’t hear you, what did you say.

Я не могу разобрать, что ты говоришь.
Ya ne magu razobrat’, şto ti gavariş.

Say it out loud.

Говорите громче.
Gavarite gromce.

Me again.

Это опять я.
Eto opyat.

Disconnected.

Нас разъединили.
Nas razyedinili.

Sorry he doesn’t.

Жаль, её нет.
Jal’, eyo nyet.

Do you have a message?

Что-нибудь передать?
Shto nibud’ peredat’?

Please, can you tell him to call me?

Пожалуйста, попросите её позвонить мне.
Pajalusta, paprasite eyo pazvanit’ mne.

I’ll call.

Я перезвоню.
Ya perezvanyu.

When do I call?

Когда мне перезвонить?
Kagda mne perezvonit’?

Please type my phone number.

Запишите, пожалуйста, мой номер.
Zapişite, pajalusta, moy nomer.

I have a message for him.

Я передам ей.
Ya peredam ey.

What are you doing?

Что ты делаешь?
Şto ti delayeş?

Shall we meet somewhere?

Куда-нибудь собираешься?
Kuda nibud’ sabirayeshsya?


This post is also available in: Türkçe

By Rusça Dersleri

https://rusca.sitesi.ws

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.