
|
Yelena ile konuşabilir miyim? |
Можно поговорить с Еленой? |
|
Yelena müsait mi? |
Можно Елену? |
|
Yelena evde mi? |
Елена дома? |
|
Merhaba. Yelena lütfen. |
Здравствуйте. Елену, пожалуйста. |
|
Yelena ile konuşmam gerekiyor. |
Мне нужна Елена. |
|
Kiminle konuşuyorum? |
С кем я говорю? |
|
Lütfen, Yelena’yı (telefon ile) ararmısınız |
Пожалуйста, позовите Елену. |
|
Yelena’yı duyabilir miyim? |
Могу я услышать Елену? |
|
Yelena’yı rica edebilir miyim. |
Будьте добры, пригласите Елену. |
|
Merhaba, Elena ile konuşmam gerekiyor. |
Здравствуйте. Мне нужно поговорить с Еленой. |
|
Ekaterınburg’a telefon etmem gerekiyor. |
Мне нужно позвонить в Екатеринбург. |
|
Bu telefon nasıl kullanılır? |
Как пользоваться этим телефоном? |
|
Telefon numaranız nedir? |
Какой у вас номер? |
|
Onun telefon numarasını verir misin? |
Дайте мне её номер телефона |
|
Tanya’yı nasıl telefon edebilirim? |
Как позвонить Тане? |
|
Moskova’nın kodunu verebilirmisiniz. |
Дайте код Москвы. |
|
Alo |
Aлло! |
|
Ben Hakan (Bu konuşan Hakan). |
Это говорит Хакан. |
|
Nataşa mı? |
Это Наташа? |
|
Lütfen Vera’yı çağırır mısınız? |
Позовите, пожалуйста, Веру? |
|
Olga ile konuşmak istiyorum. |
Я бы хотел поговорить с Ольгой. |
|
O orada mı? |
Она там? |
|
Kiminle konuşuyorum? |
Кто говорит? |
|
Sizi Ekaterinburg’dan arıyorlar. |
Вас вызывает Екатеринбург. |
|
Abone meşgul. |
Абонент занят. |
|
Affedersiniz yanlış numara. |
Извините, вы ошиблись. |
|
Orada böyle biri yok mu? |
Здесь таких нет. |
|
Bir dakika. |
Минутку. |
|
Telefondan ayrılmayın. |
Не вешайте трубку. |
|
Bekler misiniz? |
Вы подождете? |
|
Telefon size. |
Вас к телефону. |
|
Sizi kötü duyuyorum. |
Я вас плохо слышу. |
|
Sizi duyamadım, ne söylediniz. |
Я не могу разобрать, что ты говоришь. |
|
Yüksek sesle söyleyin. |
Говорите громче. |
|
Yine ben. |
Это опять я. |
|
Bağlantı kesildi. |
Нас разъединили. |
|
Üzgünüm o yok. |
Жаль, её нет. |
|
Bir mesajınız var mı? |
Что-нибудь передать? |
|
Lütfen, ona beni aramasını söyler misiniz? |
Пожалуйста, попросите её позвонить мне. |
|
Ben arayacağım. |
Я перезвоню. |
|
Ne zaman arayayım? |
Когда мне перезвонить? |
|
Lütfen telefon numaramı yazın. |
Запишите, пожалуйста, мой номер. |
|
Ona mesajım var. |
Я передам ей. |
|
Ne yapıyorsun? |
Что ты делаешь? |
|
Bir yerde buluşalım mı? |
Куда-нибудь собираешься? |
Diğer Yazılar:
Yorum göndermek için Giriş yapmalısınız.
teşekkürler… sağlık sevgi ve selamlar…
normalna
kim hazırlamıssa elisine saglık süper olmus
Большое спасибо!
süper olmuş tebrik ederim ellerinize sağlık
seni aramıdım ama telefonu açmadın nedemek
))
ya tebe zvonila, a tı ne otvetil ( seni aradım ama lelefonu açmadın) demek
Что ты делаешь?