Rusya’ya seyahat etmek veya Rus dili konuşulan bir ülkede yaşamak, özellikle ev sahibiyle iletişim kurma konusunda bazı temel Rusça bilgilerini gerektirir. Bu dersimizde, Rusça konuşan bir ev sahibiyle nasıl etkili iletişim kurabileceğinizi öğreneceğiz. Bu beceri, konaklama süreciniz boyunca yaşayabileceğiniz birçok durumu kolaylaştıracak ve daha rahat bir iletişim sağlayacaktır.
Kelime Tablosu
| Rusça (Kiril) | Türkçe Okunuşu | Türkçe Anlamı |
|---|---|---|
| Здравствуйте | Zdravstvuyte | Merhaba |
| Квартира | Kvartira | Daire |
| Аренда | Arenda | Kiralama |
| Договор | Dogovor | Sözleşme |
| Цена | Tsena | Fiyat |
| Проблема | Problema | Sorun |
| Пожалуйста | Pozhaluysta | Lütfen |
| Спасибо | Spasibo | Teşekkürler |
| Извините | Izvinite | Özür dilerim |
Ana Diyalog veya Örnek Metin
Мария: Здравствуйте! Я ваш новый арендатор.
Мария: Zdravstvuyte! Ya vash novyy arendator.
Мария: Merhaba! Ben yeni kiracınızım.
Владимир: Здравствуйте, Мария! Добро пожаловать.
Владимир: Zdravstvuyte, Mariya! Dobro pozhalovat.
Владимир: Merhaba, Maria! Hoş geldin.
Мария: Спасибо. Вот договор аренды.
Мария: Spasibo. Vot dogovor arendy.
Мария: Teşekkürler. İşte kira sözleşmesi.
Владимир: Хорошо, давайте его проверим.
Владимир: Khorosho, davayte ego proverim.
Владимир: İyi, hadi onu gözden geçirelim.
Bu diyalogda, Maria ve Vladimir arasında kiralama süreci hakkında basit bir iletişim örneği görüyoruz. “Здравствуйте” (Merhaba) kelimesi resmi bir selamlaşma olarak kullanılır ve genellikle ilk karşılaşmalarda tercih edilir.
Gramer ve Kullanım Öne Çıkan Noktaları
- Здравствуйте (Zdravstvuyte) kelimesi her iki cinsiyet için de kullanılabilir ve resmi bir selamlaşma ifadesidir.
- Спасибо (Spasibo) ve Пожалуйста (Pozhaluysta) kelimeleri, Türkçede olduğu gibi, teşekkür etmek ve bir şey rica etmek için kullanılır.
- Rusça’da isimler cinsiyete göre değişiklik göstermez, ancak fiiller ve sıfatlar cinsiyete göre çekimlenir.
Gerçek Hayat Uygulamaları
| Rusça (Kiril) | Türkçe Okunuşu | Türkçe Çeviri |
|---|---|---|
| Какая цена? | Kakaya tsena? | Fiyatı ne kadar? |
| У меня проблема. | U menya problema. | Bir sorunum var. |
| Можно платить наличными? | Mozhno platit’ nalichnymi? | Nakit ödeyebilir miyim? |
| Где ближайший супермаркет? | Gde blizhayshiy supermarket? | En yakın süpermarket nerede? |
| Как добраться до метро? | Kak dobratsya do metro? | Metroya nasıl gidilir? |
Bu cümleler, günlük yaşamda sıkça karşılaşabileceğiniz durumlar için hazırlanmıştır. Özellikle yeni bir şehirdeyseniz, bu basit ifadeler hayatınızı kolaylaştırabilir.
Rusça öğrenirken sabırlı olun ve sık sık pratik yapmaya çalışın. Arkadaşım Ivan, ilk başlarda sadece “Здравствуйте” ve “Спасибо” diyebiliyordu, ama düzenli pratik ve yerel halkla etkileşim sayesinde şimdi çok daha rahat iletişim kurabiliyor. Her yeni kelime ve ifade, Rusya’da daha rahat bir yaşam sürmenize yardımcı olacaktır.