Rusça Birine Yardım Etmek

Seviye: A2


Rusça Birine Yardım Etmek

Rusça konuşulan bir ülkede yaşarken ya da seyahat ederken, birine yardım etmek veya yardım istemek günlük hayatın vazgeçilmez bir parçasıdır. Özellikle Rusya’da insanlar ilk başta biraz mesafeli görünebilirler ama yardıma ihtiyacınız olduğunda çoğu zaman oldukça yardımsever olurlar. Bu nedenle, Rusça’da birine yardım etmekle ilgili temel ifadeleri bilmek hem pratikte işinize yarar hem de yeni insanlarla iletişim kurmanızı kolaylaştırır. Ayrıca, birine yardım etmek sadece dil becerilerinizi geliştirmekle kalmaz, aynı zamanda Rus kültürünü daha yakından tanımanıza da yardımcı olur. Bugünkü dersimizde, birine yardım etmekle ilgili temel kelimeleri, ifadeleri ve diyalogları öğreneceğiz. Hazırsanız, hadi başlayalım!


Temel Kelime Tablosu

Aşağıdaki tabloda, bu derste sıkça kullanacağımız bazı temel Rusça kelimeleri bulabilirsiniz. Okunuşları ve Türkçe anlamlarıyla birlikte ezberlemeniz, diyaloglarda daha rahat olmanızı sağlar.

Rusça (Кириллица) Okunuş (Latin) Türkçe Anlamı
помогать pomagat’ yardım etmek
помощь pomış yardım
могу mogu yapabilirim
не могу ne mogu yapamam
пожалуйста pajalusta lütfen / rica ederim
извините izvinite affedersiniz
потерялся poteryalsa kayboldum (erkek)
потерялась poteryalas’ kayboldum (kadın)
не понимаю ne panimayu anlamıyorum
покажите pokažite gösterin

Ana Diyalog ve Açıklamalar

Şimdi, Rusya’da başıma gelen gerçek bir olayı hayali bir arkadaşım olan Lena ile canlandırarak bir diyalog üzerinden ilerleyelim. Diyalog sırasında önemli noktaları açıklayacağım.


Durum: Moskova’da bir metro istasyonundayım. Yolumu kaybettim ve birinden yardım istemem gerekiyor. Yanımda Lena var, o da bana yardımcı oluyor.


Ben: Извините, вы можете мне помочь?
İzvinite, vı možete mnye pomoch?
(Affedersiniz, bana yardım edebilir misiniz?)

Açıklama:
Burada “Извините” (affedersiniz) ile kibarca dikkat çekiyoruz. “Вы можете мне помочь?” ise “Bana yardım edebilir misiniz?” demek. “можете” (mojete) fiilin “yapabilir misiniz” hali.


Lena: Конечно, чем могу помочь?
Kanyeşna, çem mogu pomoch?
(Tabii ki, nasıl yardımcı olabilirim?)

Açıklama:
“Конечно” (tabii ki) çok yaygın bir cevap. “Чем могу помочь?” ise “Nasıl yardımcı olabilirim?” anlamında. Burada “чем” (neyle) ve “могу помочь” (yardım edebilirim) birleşiyor.


Ben: Я потерялся. Где находится станция «Пушкинская»?
Ya poteryalsa. Gde nahoditsya stantsiya “Puşkinskaya”?
(Kayboldum. “Puşkinskaya” istasyonu nerede?)

Açıklama:
“Я потерялся” erkekler için “kayboldum”, kadınsanız “Я потерялась” demelisiniz. “Где находится…” ise “…nerede bulunuyor?” demek.


Lena: Вам нужно идти прямо, потом повернуть налево.
Vam nujno idti pryamo, potom povernut nalevo.
(Düz gitmeniz gerekiyor, sonra sola dönün.)

Açıklama:
“Вам нужно” (size gerekiyor) + fiil (gitmek, dönmek) ile yol tarifi veriliyor. “Идти прямо” (düz gitmek), “повернуть налево” (sola dönmek).


Ben: Спасибо большое!
Spasiba bolşoye!
(Çok teşekkür ederim!)

Lena: Пожалуйста, удачи!
Pajalusta, udaçi!
(Rica ederim, iyi şanslar!)


Kültürel Not

Rusya’da birine yol sorduğunuzda, insanlar genellikle detaylı tarif verirler ve bazen sizi gideceğiniz yere kadar götürmek isterler. Özellikle yaşlılar, size yardımcı olmaktan büyük keyif alır. Ancak, metroda veya kalabalık yerlerde hızlı konuşabilirler, bu yüzden “Не понимаю” (anlamıyorum) demekten çekinmeyin!


Gramer ve Kullanımda Dikkat Edilecek Noktalar

1. Yardım Etmek Fiili: помогать / помочь

  • “Помогать” (pomagat’) fiili geniş zaman, “помочь” (pomoch’) ise tamamlanmış (bitmiş) eylem için kullanılır.
  • Yardım isterken genellikle “помочь” kullanılır:
  • Можете мне помочь? (Bana yardım edebilir misiniz?)

2. Cinsiyete Dikkat!

  • “Я потерялся” erkekler için, “Я потерялась” kadınlar için kullanılır.
  • Rusça’da fiillerin geçmiş zaman çekimi cinsiyete göre değişir.

3. Lütfen ve Rica Ederim: пожалуйста

  • “Пожалуйста” hem “lütfen” hem de “rica ederim” anlamına gelir.
  • Yardım isterken veya teşekkür ederken kullanılır.

4. Kibarca Dikkat Çekmek: извините

  • “Извините” (izvinite) resmi ve kibar bir ifadedir.
  • Tanımadığınız birine yaklaşırken mutlaka kullanın.

5. Sık Yapılan Hatalar

  • “Помочь” fiilini yanlış çekmek:
  • “Могу помочь” (yardım edebilirim)
  • “Можете помочь?” (yardım edebilir misiniz?)
  • “Потерялся” ve “потерялась” karıştırmak:
  • Erkekler “потерялся”, kadınlar “потерялась” demeli.

Gerçek Hayat Uygulamaları: Örnek Cümleler

Aşağıda, öğrendiğimiz kelime ve ifadelerle ilgili günlük hayatta kullanabileceğiniz örnek cümleler bulacaksınız. Her cümle Rusça (Kiril), okunuşu (Latin) ve Türkçe çevirisiyle verilmiştir.


  1. Русский: Можете мне помочь?
    Okunuş: Mojete mnye pomoch?
    Türkçesi: Bana yardım edebilir misiniz?
  2. Русский: Я потерялся, не могу найти свой отель.
    Okunuş: Ya poteryalsa, ne mogu nayti svoi otel.
    Türkçesi: Kayboldum, otelimi bulamıyorum.
    (Kadınsanız: “Я потерялась, не могу найти свой отель.”)
  3. Русский: Извините, где находится ближайшая аптека?
    Okunuş: İzvinite, gde nahoditsya blijayshaya apteka?
    Türkçesi: Affedersiniz, en yakın eczane nerede?
  4. Русский: Пожалуйста, покажите мне на карте.
    Okunuş: Pajalusta, pokažite mnye na karte.
    Türkçesi: Lütfen bana haritada gösterin.
  5. Русский: Я не понимаю, повторите, пожалуйста.
    Okunuş: Ya ne panimayu, povtorite, pajalusta.
    Türkçesi: Anlamıyorum, lütfen tekrar edin.
  6. Русский: Спасибо за помощь!
    Okunuş: Spasiba za pomış!
    Türkçesi: Yardımınız için teşekkürler!
  7. Русский: Чем могу помочь?
    Okunuş: Çem mogu pomoch?
    Türkçesi: Nasıl yardımcı olabilirim?
  8. Русский: Вам нужно идти прямо, потом повернуть направо.
    Okunuş: Vam nujno idti pryamo, potom povernut naprava.
    Türkçesi: Düz gitmeniz gerekiyor, sonra sağa dönün.
  9. Русский: Я могу вам помочь с багажом.
    Okunuş: Ya mogu vam pomoch s bagajom.
    Türkçesi: Size bagajınızla yardımcı olabilirim.
  10. Русский: Не волнуйтесь, я покажу вам дорогу.
    Okunuş: Ne volnuytes’, ya pokažu vam dorogu.
    Türkçesi: Endişelenmeyin, size yolu göstereceğim.

Kendi Deneyimlerimden Notlar

Rusya’da yaşarken, özellikle ilk zamanlarımda metroda kaybolmak benim için klasik bir durumdu. Bir keresinde, hayali arkadaşım Lena ile St. Petersburg metrosunda yanlışlıkla başka bir hatta geçmiştim. O sırada yaşlı bir teyze bana “Молодой человек, вы потерялись?” (Genç adam, kayboldunuz mu?) diye sormuştu. O kadar hızlı konuşmuştu ki, sadece “потерялись” kelimesini anlayabilmiştim! Sonra “Извините, не понимаю” dedim. Teyze gülümsedi ve yavaşça tekrar etti. Sonunda bana haritada göstererek yolu bulmamı sağladı. O gün, “помочь” ve “потерялся” kelimelerinin hayat kurtardığını anladım!

Bir başka sefer, Lena ile birlikte bir kafede otururken yanımıza bir turist geldi ve “Извините, вы говорите по-английски?” (Affedersiniz, İngilizce konuşuyor musunuz?) diye sordu. Lena hemen “Чем могу помочь?” dedi ve ona menüyü açıkladı. O an, birine yardım etmenin sadece kelimelerle değil, beden dili ve gülümsemeyle de mümkün olduğunu gördüm.


Sonuç ve Mini Görev

Birine yardım etmek, sadece Rusça pratiği yapmak için değil, aynı zamanda yeni dostluklar kurmak ve Rus kültürünü anlamak için de harika bir fırsattır. Bugünkü derste öğrendiğiniz ifadeleri günlük hayatınızda kullanmaya çalışın. Mesela, bir arkadaşınızdan Rusça olarak yardım isteyin ya da siz ona yol tarif edin. Unutmayın, hata yapmak öğrenmenin bir parçası!

Mini Görev:
Bir arkadaşınızla aşağıdaki kısa diyaloğu Rusça olarak canlandırın:

  • Affedersiniz, bana yardım edebilir misiniz?
  • Tabii ki, nasıl yardımcı olabilirim?
  • Kayboldum, metro istasyonu nerede?
  • Düz gidin, sonra sağa dönün.
  • Teşekkürler!
  • Rica ederim!

Her gün küçük pratiklerle, Rusça’da birine yardım etmek sizin için çocuk oyuncağı olacak! Başarılar ve bol pratikler!

Yayım tarihi
Rusça Dilbilgisi olarak sınıflandırılmış ile etiketlenmiş

Rusça Dersleri tarafından

https://rusca.sitesi.ws

Yorum Gönderin

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.