Rusya’da alışveriş yaparken ya da bir ürün satın aldığınızda karşılaşabileceğiniz durumlardan biri de iade ve değişim süreçleridir. Bu süreçler, dil bariyeri nedeniyle zorlayıcı olabilir. Bu yüzden, Rusça iade ve değişim terimlerini ve cümle yapılarını öğrenmek, bu tür durumlarla başa çıkmanıza yardımcı olacaktır. Bu dersimizde, temel iade ve değişim ifadelerini ve bu konuda kurabileceğiniz diyalog örneklerini ele alacağız.
Kelime Tablosu
| Rusça (Kiril) | Türkçe Okunuş | Türkçe Anlam |
|---|---|---|
| возврат | vozvrat | iade |
| обмен | obmen | değişim |
| товар | tovar | ürün |
| чек | çek | fiş |
| магазин | magazin | mağaza |
| продавец | prodavets | satıcı |
| покупатель | pokupatel | alıcı |
| дефект | defekt | defekt |
| размер | razmer | beden |
| цвет | tsvet | renk |
Ana Diyalog veya Örnek Metin
Anna: Здравствуйте, я хочу вернуть эту куртку. Она мне не подходит по размеру.
Türkçe: Merhaba, bu ceketi iade etmek istiyorum. Bedeni bana uymuyor.
Satıcı: Вы сохранили чек?
Türkçe: Fişi sakladınız mı?
Anna: Да, вот он.
Türkçe: Evet, işte burada.
Satıcı: Хорошо, вы хотите обменять её на другой размер или вернуть деньги?
Türkçe: Peki, başka bir bedenle değiştirmek mi istiyorsunuz yoksa paranızı mı geri almak istiyorsunuz?
Anna: Я хочу обменять её на больший размер.
Türkçe: Daha büyük bir bedenle değiştirmek istiyorum.
Bu diyalogda, Anna bir ürünü iade etmek istiyor ve satıcı ile aralarında geçen konuşma, iade ve değişim sürecinin nasıl işlediğini gösteriyor. Rusça’da iade için “возврат” ve değişim için “обмен” kelimeleri kullanılır.
Gramer ve Kullanım Öne Çıkan Noktaları
- возврат ve обмен kelimeleri sıklıkla karıştırılabilir. “возврат” iade, “обмен” ise değişim anlamına gelir.
- Soru yapısı: Rusça’da soru cümleleri genellikle cümlenin sonuna soru işareti koymakla oluşturulur. Tonlama ile soru anlamı güçlendirilir.
Gerçek Hayat Uygulamaları
| Rusça (Kiril) | Türkçe Okunuş | Türkçe Çeviri |
|---|---|---|
| Я хочу вернуть этот товар. | Ya hoçu vernut etot tovar. | Bu ürünü iade etmek istiyorum. |
| У этого товара дефект. | U etovo tovara defekt. | Bu ürünün bir defekti var. |
| Можно ли обменять этот товар? | Mozhno li obmenyat etot tovar? | Bu ürünü değiştirebilir miyim? |
| Где касса? | Gde kassa? | Kasa nerede? |
| Сколько это стоит? | Skolko eto stoit? | Bu ne kadar? |
Bu cümleler, alışveriş sırasında sıkça kullanılan ifadelerdir ve temel iade ve değişim diyaloglarında size yardımcı olabilirler. Rusya’da alışveriş yaparken bu temel ifadeleri kullanarak iletişim kurabilirsiniz.