Vedalaşırken resmi olarak “ДО СВИДАНИЯ” (da_svida’niya) söylenir. Kelime anlamı “buluşuncaya kadar” demektir. Arkadaşlar ise vedalaşırken “ПОКА’!” (paka) ya da “ДАВА’Й!”(davay) söyler. ДАВАЙ halk arasına kullanılır. Türkçedeki “görüşürüz” УВИ’ДИМСЯ (uvidimsya) daha az kullanılan bir söylemdir.

Örnekler:

[audio:vedalasma/1MnenAdoidti.mp3]
Мне надо идти.
Gitmeliyim.

[audio:vedalasma/2DosvidAniya.mp3]
До свидания.
Güle güle.

[audio:vedalasma/3PokA.mp3]
Пока.
Hoşça kal.

[audio:vedalasma/4DoVstrEchi.mp3]
До встречи.
Görüşürüz.

[audio:vedalasma/5DoSkOrovaSvidAniya.mp3]
До скорого свидания.
Yakında görüşürüz.

[audio:vedalasma/6UvIdimsyaPozdnEe.mp3]
Увидимся позднее.
Sonra görüşürüz.

[audio:vedalasma/7VsegONailUchshego.mp3]
Всего наилучшего.
Sağlıcakla kal.

[audio:vedalasma/8UdAchi.mp3]
Удачи!
İyi şanslar.

[audio:vedalasma/9PeredavAyPrivEt.mp3]
Передавай привет
Selam söyle.

[audio:vedalasma/10NadEyusskOre.mp3]
Надеюсь вскоре встретиться с тобой.
Umarım pek yakında görüşürüz.

[audio:vedalasma/11YapozvonyUtebEpozdnEe.mp3]
Я позвоню тебе позднее.
Seni sonra arayacağım.

[audio:vedalasma/12SchastlIvogoputi.mp3]
Счастливого пути!
İyi yolculuklar!

[audio:vedalasma/13SchastlivaostavAtsya.mp3]
Счастливо оставаться!
Hoşça kalın!

[audio:vedalasma/14BeregIzdorOvie.mp3]
Береги здоровье!
Kendine iyi bak!

[audio:vedalasma/15DoNovyhVstrEch.mp3]
До новых встреч.
Tekrar buluşuncaya dek.

[audio:vedalasma/16Pishi.mp3]
Пиши.
Yaz.

[audio:vedalasma/17VotmoyAdres.mp3]
Вот мой адрес.
Bu benim adresim.

[audio:vedalasma/17EtonapAmyat.mp3]
Это на память.
Bunu ezberle.

[audio:vedalasma/20PriyAtnyhsnOv.mp3]
Приятных снов!
Tatlı rüyalar!

[audio:vedalasma/18SchastlIvo.mp3]
Счастливо!
Mutlulukla!

[audio:vedalasma/19UvIdimsya.mp3]
Увидимся!
Görüşürüz!